Skip to main content

“Salvation” the Big Elephant in the Room

Beliefs about “salvation” are the biggest barriers to open discussions about the differences between different Christian group and about Yeshua, the “Jesus of History.” This is completely understandable when so much is at stake in the minds of “believers” – literally going to Heaven or Hell!

The findings below, published in World Christian Trends AD 30 – AD 2200 by David B. Barrett & Todd M. Johnson (© 2001 by David B. Barrett; William Carey Library, Pasadena, CA; p. 33), surprise many Christians:

In 1970 global Christianity had 18,630 denominations/paradenominations.

In 2000 global Christianity had 33,820 denominations/paradenominations.

Estimates in 2017 indicate there are now probably 40,000 or more. Most of these are Protestant (protest + ant) and that should give those engaged in political protesters a hint as to where "just protesting leads." Paradenominations are groups with religious agendas that specialize in specific areas, i.e., families, abortion, etc. What this means is that when someone asks questions about Christian belief, creeds, doctrines, etc., they usually get many conflicting answers.

One of the skills we work on developing on The “Y” Team helps resolve situations like this. We want to know what things like “salvation” meant to “the Y” – Yeshua. Once we know his answer, we can compare it to all the other answers.

It will become clear in our discussions that Yeshua was a “learned teacher of the Jewish Scriptures and traditions.” The famous Jewish scholar Martin Buber once said, “If a man has the gift of listening, he can hear the voice of Jesus himself speaking in the later accounts of the Gospels.” Another famous Jewish scholar that has profoundly influenced by life and studies is David Flusser. Pay close attention to what he said about the words of Yeshua:

“These are at once simple and profound, naïve and full of paradox, tempestuous and yet calm. Can anyone plumb their ultimate depths?”

The point I want to make here is that when we read Yeshua’s words, even those that appear to be short simple statements, are loaded with layers of other relevant meanings. His answer to the question about salvation is a good example. This is Yeshua’s answer (from an English translation):

The righteous shall enter into eternal life.”

The English language didn’t exist when he spoke the actual words. He spoke and taught in Hebrew, and probably Aramaic too. He never taught in English. However, for our purposes today, I will stick to the English translation. So, who will be saved, meaning "enter into eternal life"? 

Yeshua’s answer is “the righteous.” 

What does that mean? It means “the people who did acts of righteousness.”

Almost all of Yeshua teachings are linked to passages in the Jewish Scriptures (Christian Old Testament - the New Testament had been written). We have to go to those passages to unlock the deeper meanings of Yeshua’s words. 

The key word in his answer about salvation is “righteous.” This is where we have to switch to his language to find those passages. That’s one of the benefits of being a member of The “Y” Team. Your coaching staff – Dr. Ike Tennison, Rabbi Jeffrey Leynor and Jim Myers – have lots of experience working with Greek, Hebrew, Aramaic, Latin and a few other languages.

The Hebrew word for righteous is transliterated “TZADIQ”. His first century Jewish audience most likely instantly thought of the first righteous man in the Jewish Scriptures – Noah.  The verse is recorded in Genesis 6:9. English translators often make it very difficult for “English only” readers match the words of Yeshua to his Scriptures. Below are a couple of those translations of this verse that provide how different English translations are. I underlined their translation of the Hebrew word TZADIQ:

● King James Version -- Noah was a just man and perfect in his generations.

● American Standard Version – Noah was a righteous man and perfect in his generations.

● Bible in Basic English – Noah was an upright man and without sin in his generation.

Above I pointed out that a righteous person is one that does acts of righteousness. So, what acts of righteousness did Noah do?

The first one Noah did was obey God’s commandment and build the ark. Why did God need an ark? He was going to cause a great flood to occur and he wanted to save living creatures from drowning, including Noah and his family. The bottom line is that Noah did acts that saved people from a danger they were facing.

Now let’s take a look at the “saving actions” the righteous did in Matthew 25:

(1) saved hungry people by giving them food

(2) saved thirsty people by giving them drink

(3) saved strangers by giving them a place to stay

(4) saved people in need of clothing by giving them clothes

(5) saved people who were sick by visiting them

(7) saved people in prison by going to them

The righteous did righteous acts like Noah that saved people’s lives from dangers they faced. By doing those acts they saved their own lives too. What danger did they face? God had announced that the Great Day of Judgment was coming. Instead of God telling Yeshua to tell people to build an ark that would save them – he told him to tell them to "do acts of righteousness like those above!”

Now let’s tackle the elephants in the room. How does what Yeshua taught about “entering into eternal life” compare to what you believe about “going to Heaven”? If the two do not match – we just exposed an elephant!

As Buber and Flusser indicated, the information above is just the tip of the iceberg when it comes to the insights and links to other Scriptures in Yeshua’s words. We will be returning this elephant many times in future discussions.

Shalom,
Jim Myers

If The “Y” Team sound like something for you


Comments

Popular posts from this blog

Jots and Tittles

Amen! I say unto you, Till heaven and earth pass away, not one jot or one tittle shall in any way pass from the Law . . . (Matthew 5:18) What are jots and tittles? One thing they are is evidence that Yeshua, the Jesus of history, and his followers were very familiar with the Hebrew language. However, to understand this we have to trace the journey of the Hebrews words of Yeshua into the Greek language of the ancient manuscripts of the New Testament and then into the English translations we read today. In order to help you follow that journey I will use English transliterations of Greek and Hebrew words, which means I will replace their letters with English letters that are their equivalents. By the way, “Yeshua” is an English transliteration of the Hebrew word that is his name. If we use a Greek text of Matthew 5:18, the Greek word translators read for “ jot ” is “ iota .” Iota is the name of a Greek letter. It is usually transliterated by the English “ i .”  Howeve

Does the Name of a Day Make a Difference?

The calendar was very important in Yeshua’s Jewish world. A week in his life consisted of seven day, just like our weeks today. There were some important differences, however. Does the name of a day make a difference? Try using Yeshua’s names of each day instead of Emperor Constantine’s and find out. Read the complete blog at -- https://therealyesua.blogspot.com/2018/04/does-name-of-day-make-difference.html